不知从何时起,人们的口头禅由“天哪”变成了“我的上帝”或“MyGod;”与此同时孩子口中的“妈妈”也正向“妈咪”的呼唤过渡,平添了几分做作扭捏的感觉,令人头皮发麻。
据一家电视台报道:某公司的外交经理在招聘中方工作人员时,首先考虑的撒招聘对象对中文的掌握情况,他说:“一个人不会运用或不能很好地运用自己国家的母语,甚至对其了解很少,我们怎么能用这样的人呢?”不能否认,在我们中国人之中有一小部份人,他们恨不得换掉自己的血,恨不能从来就不会
讲汉语。他们也是种族主义的维护者,只不过他们歧视的正是他们自己,令人“同情”。因为一个人若从本质上歧视自己,是不可能有所作为的,所以这位外交经理提出的招聘条件应该是正当的。
某日逛街,看见一群女孩围在一起看各式各样的花纸,走近是听见一个女孩说:“这paper(纸)实在太漂亮了!”此言着实让人毛骨悚然。看来我国的四大发明快要失去它原来的名称了。而这种例子在我们日常生活中不胜枚举。
如今报纸上文章提及发国人是如何维护自己的传统文化,而且,他们捍卫法语的决心和自觉性都不能不使我们感动。如果在法国一位老人问路,最好不套用英语,那样的话很可能瞪你一眼,然后拂袖而去。而目前,很多国家内的宾馆却在自己的同胞寒心:你打一个电话去宾馆,接线生总向你咕噜一句英语,然后才接着一句英语,你在台前订房时告诉你的是某某美元1天;而菜单上总是先英语而后面的小括号内写上汉语。中国不愧是一个礼仪之邦,处处想到使外国人方便,又处处给自己的同胞设置路障,难道这就叫走向世界?
在法国请使用英语──这似乎成为法国人的信条;在中国,,请使用外语──这似乎也正在慢慢成为某些中国人的追求与时尚。因为总有那么一些人,在自己的同胞面前硬要把汉语说得不流利,一些关键词必须借助其他语种的词汇才能使整个句子连贯起来。不错,文明不应该相互排斥──但是,当某种文明开始对其他文明进行鄙夷和颠覆时,我们就必须意识到自己具有这样的权利──捍卫自己的文明!
鄙夷汉语是一种深刻的精神危机,在这繁荣的社会中一定要意识到这种危机曼延的可怕后果。它正慢慢地侵蚀着我们的听觉,磨钝着我们的器官,进而磨损着我们的心灵。直之某一天,当危险迫近的时候,我们所有的人将在一片“妈咪”和“我的上帝”的惊叫中毁灭。
羡慕而不屈服,求教而不跪拜,引进而不阉割,这是进步起码的准则。从甲骨文到现代语经历了多少次历史演变?它饱含着多少血泪?我们有什么资格不尊重它?前面提及的外交经理为何在中国提出这样的条件,我们真该好好想想了。
请尊重我们的母语,请学会尊重我们自己!(指导老师:杨海清)
|