|
本书的选题可追溯到1999年美国水牛城(Buffalo)寒冷的冬天。受约翰斯通(Bruce Johnstone)教授的邀请,我到这里来参加由他主持、包括有伍德霍尔(Maureen Woodhall)、齐德曼(Adrian Ziderman)和萨米(Jamil Salmi)等在内多名世界著名的高等教育财政专家参加的、后由美国福特基金会累计支持一百万美元的“高等教育财政与大学入学国际比较”项目的启动会议。就是这样一批高等教育经济与财政领域的世界著名人物,在约翰斯通教授的组织下讨论该项目需要研究的问题及其所用的研究方法。虽然已做了两年有关高等教育财政的研究,但那时的我,仍然站在“门外”。然而与会人员的组成、会议议题、会议的进行方式给我以很大的震动,也让我了解了约翰斯通教授是这些著名人物中的一位核心人物。当时我得到的认识是,关于高等教育学生财政方面的许多问题,我们国家还没有涉及或是刚刚涉及,也谈不上有众多的专家可聚集一堂来讨论和寻找研究方法。但是,1999年在美国水牛城谈论的问题,也许2000年或稍晚一点会在中国出现,因为我国从1997年开始全面铺开了收取学费的政策,而1999年是我国国家助学贷款的提出年。我应该为中国高等教育学生财政做点什么?通过阅读来学习是第一位的,但将所读、所获介绍给我的同胞可能更重要,因而就有了翻译、介绍著名学术人物的著名学术作品的动机。在会议结束后以访问教授身份留在水牛城大学的两个月里,我将自己“埋”进了约翰斯通教授发表的和尚未发表的学术著作中。
由于教授本人早年在哈佛大学所受的训练,也由于他自己的写作爱好和习惯,还由于财政、经济问题的艰涩,尽管他的文笔非常优美但学术性特强、不易读懂,更何况我们这些外国人!我的笨办法是,用一周的时间只读他的一篇短文,以求完全读懂并理解透彻,主要是想试一下自己,是否有能力翻译他的文字,结果是令人自信的。约翰斯通教授发表的文字主要涉及到:高等教育经济与财政(除了那本著名的《高等教育成本分担》著作外还有许多论文);高等教育组织与管理(他从35岁起就是著名的宾夕法尼亚大学副校长,1994年时因严重疾病从美国纽约州立大学总校校长的岗位上辞职);比较高等教育(在他的学术生涯中,从关注美国国内到关注一些欧洲国家,近十年又非常关注亚洲、非洲、拉丁美洲国家的高等教育改革)。因而对他近百篇文章(发表的和尚未发表的)的选择,我和教授本人一起采取了如下步骤。主题选择:高等教育经济与财政;时间选择:除极特殊的篇章外,注重近十年的作品,其中第15章的原文完成于2003年7月;(依读者可能的)兴趣选择:既然翻译成中文,中国读者最可能关心的问题有哪些?哪些研究是中国学者研究得不够多的而又是十分需要的?外部世界的哪些“精彩片段”是中国读者想了解的而又没有信息来源的?这样,就有了今天这本书的三大块:理论、探索和比较。
由上所述,从1999年开始到今天,历经三年多的努力,此书终于可以交稿了!而此时的我又在美国的水牛城大学,不是开会而是作为美国国务院资助的富布莱特研究学者。然而,要不了多久,下一本书──《高等教育财政与大学入学国际比较》──福特基金资助项目的成果也会由我来主持翻译成中文,与中国的广大读者见面。当然,也许又得一个三年的时间。
可真诚地告诉读者的是,我们对多家图书馆和网站进行了论文关键词搜索和著作篇章目录比较,迄今为止,尚未发现一本内容相近的高等教育财政类的中文著作,个中原因,有中国高等教育财政改革进程表的影响,也有中国学者研究偏好的影响。这一事实,即说明了此书翻译过程的艰难程度,也预示着它的受需求程度。
参加本书翻译工作的人员涉及到三所大学。参与某些章节初稿翻译的有:第一章、第三章,北京师范大学教育经济研究中心的杜育红博士;第四章、第十三章,华中科技大学教育科学研究院的陈运超博士;第五章,北京大学教育研究生院的闫凤桥博士;第十七章,华中科技大学教育科学研究院的博士生曹赛先;第八章,硕士生张慧;硕士生李庆豪也参加了部分工作。
人民教育出版社慧眼识珠,当了解此书的内容、结构以及作者的背景后,欣然接受出版此书,并列入国家“十五”重点图书出版规划项目《比较教育译丛》。责任编辑诸惠芳女士给予了特别的帮助,并与作者和译者见面,详谈出版的有关事宜。约翰斯通教授不仅无偿提供中文版权,而且还自己付款购买了几篇由美国著名出版社已发表的文章的版权。这是他对中国读者、对中国高等教育发展的无私奉献!如果读者们可从此书中得到一些思想启迪和实践参照的话,这将是对约翰斯通教授本人的最大回报!
希望此书能为中国的高等教育财政改革作点贡献。
沈红
2003/7/31美国水牛城 |